-
1 достичь своей цели
1) General subject: accomplish object, achieve object, attain object, gain object, get ahead, get there, secure object, gain destination, gain purpose, achieve the objective, make it2) Diplomatic term: attain aim, gain aimУниверсальный русско-английский словарь > достичь своей цели
-
2 цель цел·ь
1) (то, к чему стремятся) aim, end, goal, object, objective, purposeбьющий в цель перен. — well-directed
добиться своей цели — to achieve / to effect one's aim / purpose, to secure one's aim / ends
достичь своей цели — to achieve / to gain one's ends, to achieve / to attain one's object, to attain / to gain one's aim, to achieve / to get / to reach a goal
не попасть в цель — to miss one's aim
отвечать цели — to answer / to meet the purpose
преследовать цель — to pursue an aim / an objective
приближаться к цели — to near one's goal
ставить цель — to make it one's aim, to set forth an aim
главная / основная цель — principal / main / central purpose
истинная цель — genuine / true goal
конечная цель — final / ultimate aim / goal
определённая цель — special / settled purpose
отойти от согласованной цели — to go astray / to drift away from the objective agreed
достижение целей — achievement / attainment of objectives
несовместимость целей — difference in / of aims
в целях укрепления безопасности — with the purpose / in pursuit of strengthening security
с единственной целью — with the sole purpose / object (of)
с целью чего-л. — with a view to smth.
с этой целью — with that end in view, to that end
2) (для стрельбы) targetбыть целью (для) — to be a target (for)
-
3 цель
сущ.Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный — civilized — см. культурный(о стране или обществе) -
4 достичь цели
1) General subject: accomplish end, attain aim, attain aims, carry point, compass one's purpose, gain aim, gain end, gain one's ends, gain point, get a goal, get there, secure one's object, succeed, succeed in one's object, turn the trick, achieve a goal, attain a goal, make good, prevail, reach a goal, seek the shore, win home, attain aims (идеала), reach the goal, hit pay dirt, strike pay dirt3) Economy: achieve a purpose4) Diplomatic term: accomplish an objective, accomplish ends, achieve ends, achieve goal, gain ends, get goal, realize an objective, win an objective5) Jargon: in the can (put), by a nose6) Advertising: accomplish one's ends7) Mass media: achieve objective, win objective8) Makarov: accomplish( one's) end, gain (one's) end, gain (one's) point, carry point, come through, compass purpose, do the trick -
5 достигать
достичь, достигнуть (рд.)1. reach (d.)достигать своей цели — achieve / gain attain one's object / end, secure one's object
достигать успеха — achieve / attain success
3. (увеличиваться до какого-л. предела) mount (to) -
6 достигать
to reach; (добиваться) to attain, to achieveдостигать политического урегулирования — to reach / to achieve a political settlement
достигать своей цели — to achieve / to gain / to attain one's object / end, to secure one's object
-
7 цель
ж.1. aim, goal, object, end, purpose; воен. objectiveс целью (рд., + инф.) — with / for the purpose (of ger.), with the object (of ger.); ( умышленно) purposely, on purpose
в целях (рд.) — with a view (+ to inf.)
с единственной целью (рд., + инф.) — with / for the sole / single purpose (of ger.)
иметь целью (вн., + инф.) — have for an object (d., + to inf.)
преследовать цель — pursue one's object / aim, have as its object
ставить себе целью (вн., + инф.) — set* oneself as an object (d.)
достичь цели — achieve / gain / attain one's object / end; secure one's object
задаваться целью (+ инф.) — aim (at ger.)
2. ( мишень) target, markпопасть в цель (прям. и перен.) — hit* the mark; hit* the bull's eye
не попасть в цель (прям. и перен.) — miss the mark
удар попал в цель (прям. и перен.) — the blow went home
цель бомбометания воен. — bombing target
-
8 цель
ж.1) ( мишень) target [-gɪt], mark; aimпопа́сть в цель — hit the mark; hit the bull's eye
не попа́сть в цель — miss the mark; miss one's aim
ми́мо цели — wide of the mark
уда́р попа́л в цель — the blow went home
цель бомбомета́ния воен. — bombing target
2) (то, к чему стремятся, что надо осуществить) objective, goal, object, end, aim, purposeя́сная цель — clear objective / purpose / aim
я́сность цели — clearness of purpose
име́ть целью (вн., + инф.) — have for an object (d, + to inf)
пресле́довать цель — pursue one's object / aim, have as its object
ста́вить себе́ целью (вн., + инф.) — set oneself (d) as an object
служи́ть цели — serve the purpose
дости́чь цели — achieve / gain / attain one's object / end; secure one's object
не име́ющий цели — purposeless [-s-]
не достига́ющий цели — ineffectual
отвеча́ть цели — answer the purpose
задава́ться целью (+ инф.) — aim (+ to inf; at ger)
в свои́х ли́чных целях — to suit one's own ends
с целью (рд., + инф.) — with / for the purpose (of ger), with the object (of ger); ( умышленно) purposely [-s-], on purpose
с еди́нственной целью (рд., + инф.) — with / for the sole / single purpose (of ger)
с како́й целью? — for what purpose?
с э́той целью — with that end in view
3) воен. objective••в целях (рд.) — with a view (to ger)
цель опра́вдывает сре́дства — the ends justify the means
-
9 цель
жен.1) aim, end, goal, object, purpose; objective воен.двойная цель — dual/twofold purpose
ставить себе целью (делать что-л.) — to set oneself as an object
в целях — (чего-л.) with a view (to do smth.), in an effort (to do smth.)
достичь цели — achieve/gain/attain one's object/end; to secure one's object
задаваться целью — to take it into one's head, to set one's mind on doing smth.; to aim at (doing smth.)
иметь целью — have for an object, to be aimed/directed/intended to
конечная цель — ultimate aim, final goal/aim/objective
преследовать цель — to purpose one's object/aim, to have as its object
с единственной целью — (чего-л.; делать что-л.) with/for the sole/single purpose (of+герунд.)
с целью — (чего-л. делать что-л.) with/for the purpose (of), with the object (of); purposely, on purpose ( умышленно)
с этой целью — with that end in view; toward this end
2) ( мишень) target, markудар попал в цель прям. и перен. — the blow went home
бить мимо цели — to have no effect/impact
бить прямо в цель — to achieve one's aim, to hit the mark
воздушная цель — air target, aerial target
не попадать в цель — to miss the mark прям. и перен.
попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.
цель бомбометания — воен. bombing target
•для этой цели — for the job, for this purpose
-
10 достигать
несов. - достига́ть, сов. - дости́чь, дости́гнуть; (рд.)1) ( добраться) reach (d)у́тром он дости́г верши́ны (горы́) — he reached the summit in the morning
достига́ть бе́рега (о судне) — reach land
2) ( распространяться до какого-л предела) reach (d); come up (to)3) ( возрастать до какого-л уровня) reach (d)те́мпы ро́ста дости́гли наивы́сшего у́ровня — the rate of growth reached an all-time high
4) ( какого-л возраста) reach the age (of)достига́ть совершенноле́тия — come of age
5) ( добиваться) attain (d), achieve (d)достига́ть свое́й це́ли — achieve / attain one's goal / object / end
достига́ть успе́ха — achieve / attain success; make progress
-
11 стремиться
to try to attain, to strive (for, after); (к славе, свободе) to aspire (to)стремиться к цели — to try to attain (one's) object
стремиться навязать свою волю — to seek to impose (one's) will (on)
-
12 достичь цели
achieve/gain/attain one's object/end; to secure one's object -
13 достигать цели
1) General subject: gain one's point, prevail, succeed, drop short, fall short, achieve one's objectives3) Military: achieve the goal4) Mathematics: this aim is attained by reducing5) Economy: attain an object6) Politics: (своей) achieve (one's) purpose, (своей) fulfil (one's) purpose, (своей) gain (one's) purpose7) Makarov: succeed (в переносном смысле) -
14 добиваться
1. страд. к добивать 2. добиться1. (рд.) obtain (d.); ( достигать) achieve (d.); ( обеспечивать) secure (d.); несов. тж. try to get / obtain / achieve / secure (d.), strive* (for, + to inf.); seek* after (d.); make* efforts to attain (d.)настойчиво добиваться (рд.) — press (for)
добиться мира — achieve / secure peace
добиваться соглашения (с тв.) — seek* agreement (with)
добиться поддержки, своих прав — win* the support, one's rights
добиться высокой производительности труда — succeed in increasing the productivity, achieve higher productivity
добиваться невозможного — strive* for the impossible; try to square the circle идиом.
добиваться того, чтобы стать... — strive* to become...
добиться своего — gain one's end / object; get* one's way
♢
не добиться толку от кого-л. — be unable to get any sense out of smb. -
15 толк
м.с толком — ( со смыслом) intelligently, sensibly, with sense; ( с результатом) successfully
без толку — ( бестолково) senselessly; ( напрасно) to no purpose, for nothing
сбить с толку (вн.) — confuse (d.), muddle (d.), bewilder (d.)
♢
взять в толк (вн.) — understand* (d.), see* (d.)понимать, знать толк в чём-л. — be a good judge of smth., be an expert in smth.
-
16 цель
сущ.aim;end(s);goal;object;objective;purpose;target;( намерение) intent- цель иска
- цель преступления
- высшая цель
- главная цель
- долгосрочная цель
- достижимая цель
- конечная цель
- краткосрочная цель
- определённая цель
- преступная цельв благотворительных \цельях — for charitable purposes
добиваться \цельи — to achieve (attain, reach) one’s aim (goal, objective)
достижение общих \цельей — achievement (attainment) of common aims (goals, ends)
основные \цельи и принципы ООН — fundamental purposes and principles of the UNO
с \целью — in order to; to this effect (end); to these ends; with the aim (goal, purpose) (of + -ing); with a view (to + -ing); with that end in view
с корыстной \целью — with a mercenary motive
служить \цельи — to serve the aim (goal, purpose) (of + -ing)
ставить перед собой цель — to set (before) oneself the aim (goal) (of + -ing)
-
17 достигать цели
to achieve/attain/gain one's object, to hit the target -
18 цель
сущ.aim; end(s); goal; object; objective; purpose; target; ( намерение) intent; intentionдобиваться цели — to achieve (attain, reach) one's aim (goal, objective)
использовать в своих политических целях — ( что-л) to exploit (use) ( smth) for one's own political gain
служить цели — to serve the aim (goal, purpose) (of + ing)
с целю — in order to; to this effect (end); to these ends; with the aim (goal, purpose) (of + ing); with a view (to + ing); with that end in view; ( дружеского урегулирования спора) with a view to securing a friendly settlement of a dispute (matter)
достижение общих целей — achievement (attainment) of common aims (goals, ends, objectives)
несовместимый с целями и принципами ООН — incompatible (inconsistent) with the purposes and principles of the UNO (of the United Nations)
- цель преступленияцели и принципы, заявленные в преамбуле — purposes and principles stated in the preamble
- высшая цель
- главная цель
- долгосрочная цель
- достижимая цель
- конечная цель
- краткосрочная цель
- определённая цель
- основные цели и принципы ООН -
19 толк
м.1) разг. ( смысл) sense2) разг. ( польза) use3) ( разновидность учения) trend; ( в религии) persuasion [-'sweɪ-]••бе́з толку — senselessly; to no purpose, for nothing
с толком — the right way; in a sensible way
сбить с толку (вн.) — confuse (d), muddle (d), bewilder [-'wɪ-] (d)
доби́ться толку — attain one's object
от него́ толку не добьёшься — you can't get any sense out of him
не вы́йдет толку (из) — nothing will come (of)
взять в толк (вн.) — understand (d), see (d)
понима́ть / знать толк (в пр.) — be a good judge (of), be an expert (in, on)
-
20 добиться толку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Attain — At*tain ([a^]t*t[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Attained} ( t[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Attaining}.] [Of. atteinen, atteignen, atainen, OF. ateindre, ataindre, F. atteindre, fr. L. attingere; ad + tangere to touch, reach. See {Tangent}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Attain — At*tain , v. i. 1. To come or arrive, by motion, growth, bodily exertion, or efforts toward a place, object, state, etc.; to reach. [1913 Webster] If by any means they might attain to Phenice. Acts xxvii. 12. [1913 Webster] Nor nearer might the… … The Collaborative International Dictionary of English
Object 279 — Object 279, Kubinka tank museum (2008) Type Heavy tank Place of origin … Wikipedia
attain — verb Attain is used with these nouns as the object: ↑adulthood, ↑age, ↑balance, ↑end, ↑excellence, ↑fitness, ↑goal, ↑grade, ↑height, ↑ideal, ↑immortality, ↑ … Collocations dictionary
Attained — Attain At*tain ([a^]t*t[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Attained} ( t[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Attaining}.] [Of. atteinen, atteignen, atainen, OF. ateindre, ataindre, F. atteindre, fr. L. attingere; ad + tangere to touch, reach. See {Tangent}, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Attaining — Attain At*tain ([a^]t*t[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Attained} ( t[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Attaining}.] [Of. atteinen, atteignen, atainen, OF. ateindre, ataindre, F. atteindre, fr. L. attingere; ad + tangere to touch, reach. See {Tangent}, and… … The Collaborative International Dictionary of English
KABBALAH — This entry is arranged according to the following outline: introduction general notes terms used for kabbalah the historical development of the kabbalah the early beginnings of mysticism and esotericism apocalyptic esotericism and merkabah… … Encyclopedia of Judaism
Sodality — • It would not be possible to give a definition making a clear distinction between the sodalities and other confraternities; consequently the development and history of the sodalities are the same as those of the religious confraternities… … Catholic encyclopedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Buddhism — Buddhist, n., adj. Buddhistic, Buddhistical, adj. Buddhistically, adv. /booh diz euhm, bood iz /, n. a religion, originated in India by Buddha (Gautama) and later spreading to China, Burma, Japan, Tibet, and parts of southeast Asia, holding that… … Universalium
Kant’s Copernican revolution — Daniel Bonevac Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason was to transform the philosophical world, at once bringing the Enlightenment to its highest intellectual development and establishing a new set of problems that would dominate philosophy in… … History of philosophy